Журнал "Арт" открывает школу переводчиков художественных текстов на коми язык

Журнал "Арт" запускает проект, связанный с переводческой деятельностью. Как сообщили "Комиинформу" в издании, для этого при редакции откроется литературная мастерская.

"В регионе нет школы, которая бы обучала учащихся переводу художественных текстов на коми язык, - считает куратор проекта, литературный редактор журнала "Арт" Алёна Шомысова. - Возможно, это обусловлено тем, что пишущая молодежь мало интересуется сферой перевода. Гораздо легче написать собственное стихотворение, нежели перенести на свою почву слова и мысли другого автора".

Мастерская рассчитана на цикл практических занятий, которые пройдут в течение 2019 года. Помимо этого, участники встретятся с учеными и профессиональными переводчиками, внесшими значительный вклад в развитие этой литературной области.

"Художественные переводы периодически выходят в журнале. Также "Арт" занимается изданием двуязычных книг, - отметила Алёна Шомысова. - Вполне закономерно, что мастерская будет функционировать именно при нашей редакции. Так мы привлечём новых авторов и расширим географию публикующихся писателей".

Участником мастерской может стать любой желающий независимо от возраста. Для этого надо отправить в редакцию художественные тексты, переведенные на коми язык с любого языка, и оригиналы. Преимущество отдаётся поэзии и прозе. Работы будут рассматриваться опытными переводчиками Республики Коми. Авторы самых удачных текстов войдут в число участников мастерской.

Работы присылаются по электронной почте: artkomi@mail.ru или по адресу: 167000, г. Сыктывкар, ул. К.Маркса, д. 229-136 (АУ РК "Редакция журнала "Арт") до конца февраля 2019 года. Более подробную информацию можно узнать по тел.: (88212)20-14-99.

Фото журнала "Арт"

По материалам ИА "Комиинформ"

5 февраля 2019

Общество