Ученые Коми проверили, как закон о госязыках работает на основных порталах региона

Ученые проанализировали функционирование коми языка в официальных интернет-источниках

Исследования представлены на Международной научной конференции "Электронная письменность народов Российской Федерации: опыт, проблемы и перспективы" и обсуждались в рамках секции "Актуальные вопросы поддержки и функционирования национальных языков ".

Из республиканских ресурсов анализировались официальный интернет-портал Коми, сайт Госсовета РК и сайт Министерства национальной политики.

Так было отмечено, что портал Rkomi.ru функционирует на двух языках, новостная лента обновляется ежедневно, как на русском, так и на коми языке, что дает возможность населению своевременно и в доступной форме получать необходимую информацию. Но был отмечен и тот факт, что версия на коми языке предлагается в значительно усеченном варианте. Например, в ней отсутствуют блоки о правительстве, судебной системе, приоритетных нацпроектах и другие.

Кроме того, на сайте размещена и устаревшая информация. Так, в разделе о местном самоуправлении руководителем администрации Сыктывкара до сих пор является Роман Зенищев.

В разделе "Съезд коми народа", отсутствует информация о X и XI съездах, о VII Финно-угорском конгрессе 2016 года.

Есть также ряд претензий по функционалу.

Недоработки ученые нашли и на сайте Госсовета РК. Так, в коми версии нет блоков по противодействию коррупции, о закупках, о Контрольно-счетной, Общественной палатах, Молодежном парламенте.

В разделе "Законотворчество" в русском варианте пять подразделов, в коми - три, в разделе "Деятельность" в русском варианте - шесть подразделов, в коми - два и т.д.

В коми версии "Контакты" опубликованы устаревшие данные. Так, руководителем секретариата до сих пор является О. Сычугова, а в русском варианте Ю. Наговицина.

Сайт Министерства нацполилики имеет версию на коми языке лишь одного раздела - "О министерстве". Новостная лента на коми языке обновляется нерегулярно. Последняя публикация была 12 декабря 2016 года.

На муниципальном уровне комиязычную версию имеют только Печора (переведено 50% информации) и Сыктывдинский район (40%).

По материалам ИА "Комиинформ"

16 марта 2017

Политика