Ольга Артеменко: В изучении коми языка в школах нужно формировать положительный мотив, учитывая языковую ситуацию

Республика Коми в образовательном процессе учитывает конституционный статус коми языка

"Комиинформ" приводит мнение участницы конференции по языковой информатизации, прошедшей на минувшей неделе в Сыктывкаре, заместителя Председателя Совета Ассамблеи народов России, члена Комиссии по образованию и историческому просвещению Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям, руководителя Центра этнокультурной стратегии образования Федерального института развития образования, член-корреспондента РАЕН Ольги Артеменко.

Республика Коми по организации языкового образовательного процесса уникальна. Она учитывает конституционный статус языка. Язык народа коми является государственным языком республики для всех, кто проживает в данном субъекте Российской Федерации, и родным для тех, кто его таковым считает. В Коми понимают, что для удовлетворения этнокультурных потребностей, для обеспечения межнационального согласия и, конечно, для сохранения коми языка необходимо в системе школьного образования, учитывая принцип вариативности, использовать различные модели организации образовательного процесса: изучение коми языка в статусе государственного языка республики и изучение коми языка в статусе родного. Это очень важный аспект.

Разрабатывая модели, необходимо учитывать множество факторов: языковую среду, наличие современных учебников и методических разработок, возрастной аспект обучающихся, подготовку учителей и, конечно, эффективную просветительскую деятельность, которую необходимо вести с родителями учащихся. Проблем пока много и именно они определили актуальность Международной конференции "Электронная письменность народов Российской Федерации: опыт, проблемы и перспективы", проводимой в Республике Коми при финансовой поддержке Федерального агентства по делам национальностей.

На мероприятии обсуждались проблемы, принимались решения о том, как улучшить ситуацию с изучением языков народов России. Мы по наследству получили более 270 языков и диалектов и наша обязанность, в сложных условиях глобализации, их сохранять и качественно развивать. В школах России в настоящее время функционирует 96 языков, из них только 12 в качестве языка обучения, когда предметы ведутся на языке народа, хотя в 2002-2004 годах языков обучения было 30. Такая отрицательная динамика объясняется и социальными, и кадровыми, и учебно-методическими проблемами - и о них нужно говорить. Я с грустью узнала, что коми язык, на котором можно делать такие содержательные научные доклады, какие были на конференции, не является языком обучения, преподавания на нем и других предметов школьного курса даже на начальном этапе обучения.

Я в курсе, что в Республике Коми есть недовольства по поводу изучения коми языка. Были обращения, жалобы от жителей Воркуты в адрес президента РФ и Государственной Думы. Я видела эти письма, встречалась с людьми из Воркуты. Факт есть. Но любое недовольство можно снять, если начинаешь с людьми общаться, встречаться, объяснять им положение с языками. Я понимаю, что у воркутинских детей работоспособность ниже из-за климатических условий. Но нужно понимать, что коми - это государственный язык республики, это статусность языка, установленная Конституцией Российской Федерации и которая должна способствовать его сохранению. Если ты гражданин Российской Федерации, осознаёшь положения Конституции, то выполняешь их. Коми язык - государственный язык Республики. Живя в Республике Коми, нужно уважительно относиться к республиканскому государственному языку. Никого здесь не заставляют читать, писать на грамматической основе. Дети слышат коми язык по радио, по телевидению. И в школе он тоже должен быть, хотя бы на слуху. А в какой форме, нужно договариваться с родителями. Хотя бы один час учебной деятельности. Дети должны слышать его и научиться за одиннадцать лет обучения понимать и общаться на коми языке.

Существует проблема подготовки кадров и в качестве учителя, и в качестве методиста. И не только в Коми. Методисты исчезают. От методики зависит качество знания. Конечно, нужно создавать электронную письменность, что должно способствовать совершенствованию методики.

Я действительно считаю, что заставить выучить язык невозможно. Если не сформирован положительный мотив, изучение неэффективно. Нужно формировать положительный мотив, учитывая языковую ситуацию, статус языка. В школах можно использовать различные модели обучения: с изучением коми языка в статусе государственного языка республики или в статусе родного. Для тех, кто этим языком увлечен, организовать его изучение не до девятого класса, а до одиннадцатого. Закон об образовании это предусматривает. На выпускных экзаменах помимо сдачи обязательных предметов - математики и русского - ребенок может сдавать предметы по выбору, в том числе родной язык и литературу. Именно те, кто изучает язык в статусе родного. Необходимо организовывать и проводить олимпиады по родному языку и эти результаты учитывать при поступлении в вузы на специальности, связанные с языками. Такой подход создает условия по сохранению качественного родного языка.

Изучение языка в качестве государственного языка республики должно обеспечивать формирование коммуникативной компетенции, обеспечивающей среду общения. Наличие такой коммуникативной среды формирует уважение к языку и взаимоуважение людей независимо от их этнической принадлежности.

Когда взрослые говорят: "Я не хочу, чтобы мой ребенок изучал этот язык", создаётся ситуация конфликта. А создавать конфликтную ситуацию в школьной среде недопустимо.И недопустимо, начинать политизировать эту ситуацию. Прежде всего, надо работать с родителями: разъяснять и предлагать различные формы использования языка в образовательной деятельности. И этой работе должны способствовать средства массовой коммуникации.

Среди детей этой проблемы нет. Я видела много русских детей, говорящих на ханты, манси и даже юкагирском языках. Они это делают с большим удовольствием. А эти языки не государственные, но, как мы видим, без проблем используются в образовательном процессе. Все дети, независимо от этнической принадлежности, читают стихи, поют песни на других языках, участвуют в школьных КВНах, конкурсах, праздниках, выезжают в летние языковые лагеря. Практика показывает, что для формирования у детей интереса к языкам народов России можно использовать различные формы и средства, что создает комфортную среду и объединяет.

Фото Ильи Баканова

По материалам ИА "Комиинформ"

21 марта 2017

Общество