2 ноября 2024 г.
дата обновления БД
9705
компании в базе
47187 посетителей
за сентябрь
16+
"Дежурный по языку" - это часть одного из стратегических проектов опорного университета Республики Коми. Главным дежурным по языку назначен заведующий кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук. Проект предполагает популяризацию знаний по русскому и коми языкам, актуальным в нашей республике.
О структуре и содержании рубрик Дежурного по языку рассказал кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук, специалист по исторической грамматике русского языка и активным процессам в современном русском языке, этнолингвистике и диалектологии.
- Татьяна Николаевна, расскажите, пожалуйста, о содержании и структуре проекта. В чем Вы видите его миссию?
- "Дежурный по языку" предполагает популяризацию знаний по русскому и коми языкам, актуальным в нашей республике. Состояние языка всегда, во все времена вызывало и вызывает повышенное внимание людей, ведь он в том числе и средство культурной и национальной идентификации человека. По речи часто оценивают человека, а по состоянию языка даже целые народы.
Основное внимание в проекте предполагается уделять русскому и коми языкам, однако мы готовы не ограничиваться только ими и постараемся отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, - украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.
Мы предполагаем, что основной рубрикой станет "Назрел вопрос!", где будут обсуждаться языки в вопросно-ответной форме. Нам кажется, что вопросы, связанные не только с употреблением, но и изучением этих языков, с интересом к языкам, возникают постоянно (и даже у меня!), поэтому разговор о них актуален: какие форма, произношение, написание являются правильными? А как точно выразить ту или иную мысль? А как называется по-русски или по-коми то или иное понятие? Какие русские и коми речевые формулы являются вежливыми? Как правильно написать заявление или деловое письмо? Что значит тот или иной термин? Вопросов возникает много, и не только у нас, филологов: иногда сыктывкарцы звонят нам и задают подобные вопросы!
- Какие еще рубрики вошли в "Дежурный по языку"?
- Кроме вопросно-ответной, в рамках проекта "Дежурный по языку" есть рубрика "Речевые запинки", куда мы будем помещать короткие комментарии актуальных ошибок в современной русской и коми речи. Комментарии о тех случаях, которые вызывают трудности у носителей языка и тех, кто его изучает, а значит, тех случаях, когда возникает коммуникативный сбой (запинка) либо у говорящего (пишущего), либо у слушающего (читающего).
Сюда же перемещена уже почти традиционная рубрика "Этюды о словах", где я делюсь небольшими рассказами о происхождении и истории слов русского языка.
Тем самым, "Дежурный по языку" состоит из рубрик, каждая из которых по-разному отражает русский и коми языки.
- Кто целевая аудитория "Дежурного по языку"?
- Мы предполагаем самую широкую аудиторию - от школьников до пенсионеров, от носителей языка до изучающих русский и коми языки. Известно, что сейчас для получения вида на жительство, разрешения на временное проживание и тем более российского гражданства требуется сдавать экзамен по русскому языку, а в школах республики изучается коми язык, так что и эта целевая аудитория для нас важна!
- Кто участвует в подготовке материалов для рубрик?
- Мы планируем ведение рубрик силами сотрудников кафедры русской филологии и кафедры коми филологии, финноугроведения и регионоведения, а это кандидаты и доктора филологических наук, магистранты и аспиранты. Предполагаем обращаться (в особых случаях) и к нашим коллегам из других вузов.
- В интернет-пространстве достаточно бесплатных и платных сервисов для проверки грамотности и правильности написания слов и текстов. В чем "изюминка" "Назрел вопрос!"?
- Безусловно, в интернет-пространстве таких сервисов много, и они разные по качеству. Есть солидные, такие как "Грамота.ру", а есть и сомнительные. И иногда в них трудно сориентироваться, а иногда и затруднительно быстро получить ответ на конкретный вопрос. Мы хотим в ответах быть максимально приближенными к конкретным нуждам наших корреспондентов. Кроме того, насколько я знаю, по коми языку таких проектов нет. И потом, наша задача не только сообщить правильное написание или форму, но и ответить на самые разные вопросы относительно языков. Такие, например, как "являются ли родственными русский и осетинский языки?" и т.д. Даже самые необычные вопросы обязательно получат ответ.
- Насколько оперативно будут появляться ответы на вопросы?
- Предполагается, что в течение суток. В зависимости от количества вопросов. Неслучайно проект называется "Дежурный по языку". Кто-то из сотрудников кафедры всегда будет на связи и будет следить за поступающими вопросами, т.е. будет самым настоящим дежурным.
- Словари и справочники под редакцией разных авторов могут содержать разную трактовку языковой нормы. При подготовке ответов на вопросы, на какие издания будете ориентироваться вы?
- Да, действительно, сейчас наблюдается некоторый разнобой в комментариях языковой нормы в словарях и справочниках (и даже весьма солидных). При подготовке ответов мы будем опираться на издания, выдержавшие испытания временем, на здравый смысл и свою профессиональную компетенцию, а также на современные разработки языковых вопросов, отраженные в научных изданиях последних лет.
- Планируете ли со временем дополнять "Дежурного по языку" новыми рубриками?
- Сейчас трудно сказать. Сейчас кажется, что набор рубрик оптимальный. Но покажет время и степень интереса к проекту. Не исключаю, что у жителей региона может возникнуть потребность еще в какой-нибудь информации, связанной с языком.
Фото из архива ИА "Комиинформ"
По материалам ИА "Комиинформ"
30 октября 2017