Стихи национальных поэтов Коми зазвучали на русском языке

31 января в литературном музее имени И. А. Куратова состоялась презентация книги Андрея Попова "Молчание реки". Она представляет собой сборник стихов восемнадцати коми поэтов, переведенных на русский. Книга увидела свет благодаря финансовой поддержке администрации главы Республики Коми.

Открыло встречу литературного общества выступление Анны Ульяновой, она исполнила насколько композиций на коми языке.

"Когда я только начинал писательскую карьеру, не думал, что буду переводить стихи, пока не начал читать Куратова. Так получилось, что именно с его стихов начинается первая часть сборника", - признался автор.

На встрече почтили память коми поэта Татьяны Кирпиченко, ушедшей из жизни в февраля 2017-го. Андрей Попов заметил, что сборник разделен на две части, одна из них посвящена тем поэтам, кого уже нет на этой земле.

По словам Андрея Попова, поэт должен быть "националистом", иначе глубина духа народа будет ему непонятна. Он должен любить, защищать, отстаивать, бороться за родной язык. В этом его поддержала дочь Геннадия Юшкова Марина Плеханова, которая добавила, что любовь к родине, как и к матери, всегда священна и никогда не будет смешна.

Поэт Надежда Мирошниченко поздравила республику с книгой - первым и единственным в своем роде сборником авторских переводов в Коми.

В этот вечер литературный бомонд и почитатели поэзии смогли услышать не только прочтение стихов коми поэтов, но и пение. Работники музея проставили слушателям запись песни Веры Булышевой на стихи поэтессы Нины Обрезковой.

Фото Антона Пархачёва

По материалам ИА "Комиинформ"

1 февраля 2018

Культура